Ausgewählte französische Boule-Ausdrücke
| le boulodrome | künstlich angelegter Spielplatz |
| la boule | Kugel |
| le cochon |
Zielkugel, Schweinchen, Sau |
| la tête-à-tête | Spiel zwischen zwei Einzelspielern |
| la doublette | Zweiermannschaft |
| la triplette | Dreiermannschaft |
| la doublette mixte | Zweiermannschaft Mann/Frau |
| la triplette mixte | Dreiermannschaft mit mindestens einer Frau |
| le pointeur | Leger |
| le milieu | Mittelspieler in Dreiermannschaft |
| le tireur | Schießer |
| la mène | Aufnahme |
| le rond | Abwurfkreis |
| la donnée | Aufschlagpunkt, Aufsatzpunkt |
| le carreau | Volltreffer |
| carreau sur place | Volltreffer, die Schußkugel nimmt genau die Stelle der weggeschossenen Kugel ein |
| la casquette | Treffen einer Kugel von oben, "auf die Mütze" |
| le bec | Benutzen einer Kugel, die bereits im Spiel liegt, als Bande |
| le biberon | liegt direkt (ohne Abstand) an der Sau |
| boule devant | vor einer Kugel liegende Kugel |
| le palet (roulant) | Schusskugel, die nicht weit wegrollt und im Spiel bleibt ("rollender Spielstein") |
| la roulette | gerollte Kugel beim Legen (Rollen) |
| la portée | hoher Bogen |
| la demi-portée | Halbbogen |
| la raclette | Flachschuss (Kratzer) |
| la rafle | Flachschuss |
| le tir devant | Schuss vor die Kugel |
| le tir au fer | direkter Schuss (auf Eisen) |
| le rêtro | Schusskugel, die nach dem Aufprall zurück rollt |
| le effet | der Kugel einen Vor-, Rück- oder Seitendrall mitgeben |
| éclaircir le jeu | das Kugelbild auflockern |
| la tirette | Messgerät (metallener Zollstock mit einem verschiebbaren Teilstück) |
| la supermêlée | Wettbewerbsform (für jedes Spiel wird ein neuer Partner zugelost) |
| le barrage | Entscheidungsspiele zur Qualifikation für die Hauptrunde |
| la mêlée | Wettbewerbsform (am Anfang zugeloste Partner) |
| Fanny | ein 13 : 0 Ergebnis |
